ФОЛЬКНЕРИ - "Корисні Речі"


(c) FOLKNERY, 2013-2014
(p) Наш Формат, 2014
CD: 13 tks./T.t. 43:11
Интернет-версия: 18 tks./T.t. 61:34


В 2009 году в стольном во Киев-граде была создана группа, участники которой изначально взяли курс на интерпретацию украинского фольклора. Ее лидер, Владимир Муляр, уже имел опыт работы во многих коллективах родного города Хмельницкого, в числе которых следует упомянуть БУДЕННЕ ЖИТТЯ (БУДНИЧНАЯ ЖИЗНЬ), ВХІД ЧЕРЕЗ ВИХІД (ВХОД ЧЕРЕЗ ВЫХОД), THE BROWN JACKET'S BAND, П'ЯТИЙ КОРПУС, БЛАЗНІ (ФОКУСНИКИ), НЕБО ПРЯМО, THE ХЛОПЦІ, проект МУЛЯР І РЕШЕТНІКОВ, а также культовую каменец-подольскую команду ПРОПАЛА ГРАМОТА. А Ярына Квитка и Юлия Совершенная длительное время совмещали работу в новообразованной группе и фольклорном ансамбле РОЖАНИЦЯ, что положительно сказалось на их опыте как музыкантов. Если верить Владимиру Муляру, ему во сне явился американский писатель Уильям Фолкнер, фамилия которого созвучна слову "фольклор". Так у группы появилось название.

Работа над дебютным альбомом "Корисні Речі" ("Полезные Вещи") началась в 2010 году. К этому времени стабилизировался состав ФОЛЬКНЕРОВ: Владимир Муляр - гитара, губная гармошка, клавишные, ударные, бэк-вокал; Ярына Квитка - колесная лира, дрымба, вокал; Юлия Совершенная - барабан, вокал; Ирина Вирясова - баян, бэк-вокал; Дмитрий Сорокин - гитара, бас-гитара; в записи одной из композиций сыграл на диджериду Дмитрий Матюхин, участник этно-транс-бенда ДЗЕНЬ (ДЗЫНЬ).

Для того чтобы правильно понять концепцию "Корисних Речей", следует копнуть вглубь. Дело в том, что ФОЛЬКНЕРИ - это не просто фолк-группа. Она сочетает в себе четыре ипостаси, неразрывно связанные между собой: музыкальную, этнографическую, туристическую (правильнее сказать - велотуристическую) и кинематографическую. Одна из целей, которую ставят перед собой участники коллектива - развитие велосипедной культуры. Владимир, Ярына и Юлия отправляются на велосипедах в этнографические экспедиции по Украине, странам Ближнего и Дальнего Зарубежья. Все путешествия ФОЛЬКНЕРОВ запечатлеваются в кинопроекте "Двохколісні хроніки" ("Двухколесные хроники"). Те, кто понимает украинский язык, могут посмотреть документальные фильмы на страничке группы на YouTube.

Почему альбом называется "Корисні Речі"? На этот вопрос нет однозначного ответа. Если внимательно изучить интервью, данные различным СМИ, можно выделить две полезные вещи, значимые для музыкантов: фольклор как смысл жизни и велосипед как средство передвижения. На диджипаке же полезных вещей гораздо больше, и валяются они в беспорядке.

Свою стилистику ФОЛЬКНЕРИ определяют как "Ukrainian free folk". Это обозначение исключает какие-либо рамки: во-первых, оно подразумевает открытость украинской культуры, ее взаимодействие с культурами других стран и континентов. ФОЛЬКНЕРИ сочетают так называемый белый вокал, т. е. интонирование открытым звуком, при котором речевое звучание гласных переносится в пение, с черными (африканскими) ритмами. Во-вторых, не фолком единым живы ФОЛЬКНЕРИ: пытливое ухо придирчивого слушателя обнаружит в композициях элементы самых разных стилей. Аранжировки не приглажены, не причесаны. И вот в этой неприглаженности-непричесанности есть своя прелесть. Если бы музыканты тщательно шлифовали каждый ритмический рисунок, каждый аккорд, каждую ноту, наверное, слушать эту группу было бы чрезвычайно скучно.

Большую часть альбома составили песни, собранные ФОЛЬКНЕРАМИ во время велоэкспедиции 2011 года под условным названием "Скарби України" ("Сокровища Украины"), во время которой музыканты проехали от Ужгорода до Луганска. Весь материал исполняется с сохранением диалектных единиц и особенностей говора того или иного региона Украины, а иногда дополняются небольшими сценками, воспроизводящими обряды, которые эти песни сопровождают.

"Да Зима Наша Бєла" относится к числу так называемых весновых песен. Ею провожали зиму белу и встречали весну красну. "Іван" по жанру - корогод (хоровод), какие водили в селе Гораевка Каменец-Подольского района Хмельницкой области. Драматургия песни строится по принципу: чем дальше, тем веселее. На первый взгляд, название "Гойдалка" можно было бы перевести как "качели". На самом деле оно в переводе не нуждается, поскольку происходит от многократного повторения в рефрене песенного междометия: "Гойда-гойда-гойда-гой, гойда-гойда-гойда-да". По определению Ярыны Квитки, это свадебная песня. Ее героиня, гуляя на свадьбе, соблазняет представителей сильного пола, но в итоге приходит к выводу, что все-таки без мужиков лучше. На протяжении всей песни колесная лира выдерживает органный пункт - низкий звук, на фоне которого происходит движение верхних голосов. Своей строфикой и формой куплеты близки русской частушке. Ритм же заставляет вспомнить "We Well Rock You", а ближе к концу песни становится плясовым. Хочется сказать отдельное спасибо Владимиру Муляру за красивые импровизационные соло на губной гармошке.

В основе композиции "Розова Бєрьозова (На Куль Стала)" - две чередующиеся, контрастные по настроению и характеру песни: первая, медленная - считалка "Ой, Летіла Галка..." - относится к так называемой внеобрядовой лирике; вторая, подвижная, со все ускоряющимся темпом - "На Куль Стала" - жнивная, некогда бытовавшая в Кировоградской области. "Пас Василько Стадом Коні" - обрядовая песня из веснового цикла. "Таді, Шугай, Таді" ("Сюда, Парень, Сюда") записана в селе Ярок Ужгородского района Закарпатской области и поется на русинском диалекте, близком словацкому языку. Герой песни, молодой парень, приковывает к себе внимание женского пола - как бабушек, так и девушек. Название "Карчата", судя по всему, переводится на русский как "корчата" (супплетивизм, производный от слова "корчи"). По жанровой принадлежности - любовная лирика. Парень привораживает девушку с помощью ягод. По драматургии это самая настоящая баллада. "Ой Летіло Помело" - веселая купальская песня с потрясающим соло на диджериду. "Щодрий Вечор" - колядная песня, исполнявшаяся на Рождество. "Панночка" - свадебная песня, записанная в селе Уторопы Косибского района на Ивано-Франковщине. Трек под названием "Чайнушки" многих введет в заблуждение. Ибо русские частушки, иногда с характерными украинизмами, записывались никоим образом не в Китае, а, если быть предельно точным, в селе Григорьевка Барвинковского района Харьковской области. ФОЛЬКНЕРАМ явно не хватает профессионального музыкального образования. Иначе они бы знали, что в основу всей китайской музыки положена пентатонная (пятиступенная) система. Здесь же пентатоники нет и в помине. В начале композиции все инструменты наигрывают нечто псевдовосточное, подготавливая частушки. Правда, в одной из них Китай упоминается, а в рефрене несколько раз повторяется одна и та же фраза: "О, Чайна, Чайна! О, Чайна, Чайна-на!" Впрочем, от такой подмены частушки-чайнушки ничуть не стали хуже. Получилось очень весело, игриво, искрометно.

"Весна Красна" - шуточное зазывание весны. На мой взгляд, эта песня могла бы завершать альбом, замыкая, таким образом, смысловую арку, идущую от первого номера, и образуя кольцевую композицию. Но в конец диска вынесена песня "Випливало Утеня" ("Выплывал Утенок"). По жанру - внеобрядовая лирика. Сюжета как такового нет, зато ярко выражен антагонизм между невесткой и свекровью, характерный для славянского фольклора в целом.

На этом можно было бы поставить жирную точку. Но события, произошедшие в Украине, повлияли на содержание альбома. ФОЛЬКНЕРИ дополнили его бонусом и в таком виде выложили на популярном украинском торрент-сайте Ex.ua. Материал бонуса можно условно подразделить на две части.

Первая часть - песни, записанные в 2009 и 2011 годах, но по тем или иным причинам не вошедшие в CD. Их можно было услышать разве что на концертах. "Святий Вечор" - еще одна рождественская песня с обыгрыванием обряда колядования. "У Лісі Лісі Темному" ("В Лесу Лесу Темном") - новогодняя песенка, украинская вариация на тему "В Лесу Родилась Елочка". "Чоловік Мене Бив" ("Муж Меня Бил") - монолог женщины, которая жалуется матери на супруга. Только вот жалоба уж очень веселая. Сама же песня выдержана в стиле хип-хоп. В конце композиции ФОЛЬКНЕРИ немножечко пошалили: создается такое впечатление, будто каждый музыкант играет, что ему вздумается; на эту какофонию накладываются притворный плач, имитация лошадиного ржания, звуки непонятного происхождения...

Прежде, чем перейти ко второй части, отмечу небольшое изменение, произошедшее в составе группы: в конце 2013 года Ирину Вирясову сменил мультиинструменталист Святослав Силенко - бандурист, сопилкарь и клавишник в одном лице.

Относительно новый материал датируется 2014 годом. Авторство текстов песен принадлежит самим ФОЛЬКНЕРАМ (имена не конкретизируются). В них участники группы исчерпывающе выразили свою гражданскую позицию.

Альтернативная версия "Гойдалки" имеет подзаголовок "На Майдані Була" (на YouTube также встречается название "Єврогойдалка"). Песня автобиографична: ФОЛЬКНЕРИ сами приходили на Майдан и всё видели собственными глазами. И в то же время героем песни может быть любой сознательный украинец, вставший в оппозицию скомпрометировавшей себя власти и вышедший на площадь Независимости. Мишенями злой сатиры становятся подразделение ОМОНа "Беркут", беглый президент Виктор Янукович, экс-премьер Николай Азаров; да и к нынешним министрам авторы особого доверия не испытывают... Аранжировка почти не претерпела изменений. Разве что на помощь солирующей губной гармошке приходит синтезатор, имитирующий некий загадочный духовой инструмент.

Супер-боевик под эвфемистическим названием "Хутін Пуйло" был записан во время импровизированного выступления ФОЛЬКНЕРОВ на 5 канале Украинского телевидения. Песня являет собой своего рода центон: запев - авторское четверостишие, положенное на мелодию известной коломыйки. Припев - знаменитая кричалка, сочиненная украинскими ультрас, повторяемая то в смягченном, то в первозданном варианте. Инструментарий - бандура, тамбурин и барабан. Похоже, песня исполнялась без предварительных репетиций, о чем свидетельствуют приблизительное интонирование и ритмические сбои. Зато уж драйва группе явно не занимать, а в припеве хочется даже подпеть девушкам. Я бы назвал ФОЛЬКНЕРОВ пионерами в своем стиле: до сих пор такого отвязного панка на бандуре мне слышать не приходилось.

Если вы не знаете, что такое Украина, знакомство с этой страной я бы рекомендовал начать с альбома группы ФОЛЬКНЕРИ "Корисні Речі". А если знаете, то, услышав этот альбом, откроете Украину с новой стороны и полюбите еще больше. А название на 100% соответствует предназначению: альбом - на CD или в формате mp3 - вещь, безусловно, полезная для всех и каждого.

Слушать/скачать альбом
Заказать диск

Автор: Геннадий Шостак
опубликовано 01 июля 2015, 02:05
Публикуемые материалы принадлежат их авторам.
К этой статье еще нет комментариев | Оставьте свой отзыв

Другие рецензии
   
  Rambler's Top100
 
Copyright © 2002-2024, "Наш Неформат"
Основатель
Дизайн © 2003 (HomeЧатник)
Разработка сайта sarov.net
0.04 / 6 / 0.005