Продолжение праздника (ІЛЮЖАН на курсах "Мова нанова", Брест, 2.05.2016)


Бывает так: однажды случайно услышишь ту или иную группу (исполнителя) - и она (он) раз навсегда поселяется в твоем плеере. Уподобившись Жаку-Иву Кусто, бороздишь бескрайние просторы Интернета, лихорадочно ищешь любую информацию, сохраняешь на винчестер все доступные аудио и видео, выпуски радио- и телепередач и вообще все, что связано с твоим вновь найденным кумиром...

Именно так у меня складываются отношения с минской группой ІЛЮЖАН. Впервые я услышал ее в начале февраля на радио "Столица" в авторской программе Марины Савицкой "Крок да рока" ("Шаг к року" или "Шаг в сторону рока"). На следующий день нашел и скачал прошлогодний мини-альбом "Ці Чуеш" ("Слышишь Ли") - первую часть большой трилогии, над которой группа работает в настоящее время. Мне очень захотелось привезти эту красоту в город над Бугом, чтобы ее услышали и увидели брестчане, активно посещающие культурные мероприятия. В итоге мне удалось договориться с организаторами курсов белорусского языка "Мова нанова" ("Язык заново") Ольгой Малофеечевой и Максимом Хлебцом. И моя мечта частично осуществилась - ІЛЮЖАН приехали в Брест. Правда, в усеченном составе: увы, в помещении, где проводятся курсы, пока нет технических условий для полноценного выступления.

На мой субъективный взгляд, группа ІЛЮЖАН заслуживает большой аналитической статьи, а ее творчество достойно быть рассмотрено под микроскопом. Что я вскоре и собираюсь сделать. Пока же скажу о коллективе несколько слов.

Группа ІЛЮЖАН была создана 11 ноября 2011 года, иначе говоря - 11.11.11. Ее полноценный состав насчитывает 11 человек. Так что число 11 оказывается для Кати Олихвер с товарищами в известной степени судьбоносным. Стилистика напрямую связана с названием, которое происходит от сочетания двух английских слов - "illusion" и "fusion". А поскольку музыканты идентифицируют себя с белорусской культурой, было решено слово белорусифицировать. Так и появилось "ілюжан".

В музыкальных энциклопедиях, издававшихся в нашем отечестве в советские и первые постсоветские годы, как правило, ставился знак равенства между фьюжном и джаз-роком. На сегодня такое отождествление выглядит как минимум недостаточным. Ведь "fusion" переводится с английского как "сплав", "сочетание". А сплавляться-сочетаться могут не только джаз и рок, но и другие жанры и направления. И ІЛЮЖАН - яркое и наглядное тому доказательство. В музыкальной составляющей легко обнаруживаются классический и современный джаз, а также ретро, отдаленно напоминающее раннее БРАВО, (нео)фолк, шаманизм, даже что-то от академической музыки... Возможно, я что-то упустил. Но читатель сам может дополнить картину, посетив официальный сайт коллектива или его+ странички на YouTube или ВКонтакте...

На курсах "Мова нанова" ІЛЮЖАН выступали вчетвером: Катя Олихвер (экс-ПЛЫНЬ, также TELEPATHIC PROJECT) - вокал; Сергей Хорошкевич (экс-ОХ.РА, UNBURRIED, VEDAIKYA и S°UNDUK, ныне также AWAKENING THE CENTURIES) - гитара; Денис Никольский (DELTA WAWES) - кларнет; Дмитрий "DJ Liam Sobak" Попов (экс-SHAMAN JUNGLE, ныне также TELEPATHIC PROJECT) - перкуссия. При этом на протяжении часового концерта каждый работал, как минимум, за троих. Катя не только великолепно поет - во время проигрышей она использует свой голос как еще один экзотический инструмент, который вступает в полифонический диалог с кларнетом Дениса Никольского, создавая своего рода джазовые интермедии внутри композиций. А поскольку Катя родом из Поозерья, в композициях, ориентированных на фольклор, она старается воспроизводить все особенности местного говора. Никакими словами не передать, никаким пером не описать, - все это надо слышать, а еще лучше - слышать и видеть. На сегодня у ІЛЮЖАН около 40 песен, из них лишь четвертая часть воплощена в студийном варианте.

Пока музыканты отстраивались, Катя Олихвер в нескольких словах рассказала о группе. На протяжении всего концерта непринужденно общалась с посетителями курсов и давала краткие комментарии к песням.

В нынешнем году весна шла к нам слишком долго. Погода скорее напоминала позднюю осень. А потому выступление открывала песня под названием "Восеньская" ("Осенняя"). "Унылая пора" вдохновляла многих и многих поэтов и композиторов. И в песне Кати Олихвер осень не вызывала отрицательных эмоций, скорее, наоборот. В природе, как и во всем мире, действует диалектический закон единства и борьбы противоположностей: осенняя погода может внезапно смениться весенней. С первых дней мая тепло медленно, но верно вступает в свои права. А поскольку Брест находится южнее Минска, весна к нам пришла раньше. Катя Олихвер рассказала, что уже успела насладиться настоящей весенней погодой и проиллюстрировала свое настроение композицией "Дождж" ("Дождь"). Я не оговорился: по музыкальной форме это именно композиция, в которой сменяют друг друга эпизоды, выдержанные в разных стилях. Так, в последнем эпизоде многократно повторяемое слово "басанож" ("босиком") музыкально "рифмовалось" с босса-новой. Вообще же речь в композиции шла о теплом майском дожде. Дмитрий Попов несколько раз изобразил на своих инструментах удары грома.

Градус жизнерадостности повысили песни "Вакно" ("Окно") из одноименного сингла 2013 года и "Як Мае Быць" ("Как Должно Быть", "Как Следует", "Как Надо") из мини-альбома "ВыЯВы" (в данном случае название может переводиться и как "Изображения", и как "Вы Я Вы").

Катя изменила положение виртуального тумблера - и все мы погрузились в философские размышления под звуки баллады "Хованкі" ("Прятки"). Оказывается, обладая богатым воображением, играть в прятки можно и с самим собой! "Дотык" ("Прикосновение"), по всей вероятности, войдет во вторую часть упомянутой трилогии. А следующая вещь "Замілаванне" ("Умиление") целиком и полностью соответствовала своему названию: хотелось вслед за главной героиней песни вытирать слезы от умиления.

"Татачка" ("Папочка" или "Батюшка") и "Маценька" ("Мамочка" или "Матушка") из мини-альбома "Ці Чуеш" составляют дилогию. Первая песня - о передаче родительского жизненного опыта. Вторая - лирико-драматическая баллада, исполненная безграничной нежности и грусти, при этом дышащая оптимизмом.

У ІЛЮЖАН немало песен на русском языке. И, несмотря на то, что курсы белорусские, Катя объявила "Сумасшедшую Любовь" (никаких аллюзий ни на Майкла Болтона, ни на Пола Анку, ни на Сергея Чернякова, ни на Андрея Давидяна - просто совпадение): по ее убеждению, для музыки не должно существовать никаких границ, в том числе и языковых. А завершала концерт еще одна философская баллада - "Сцяжынка" ("Тропинка"), которой заканчивается и мини-альбом "Ці Чуеш".

Один из посетителей курсов спросил Катю о композициях на других языках. Та ответила, что они есть.

- А на каком языке вы общаетесь по жизни, между собой?
- На русском, - призналась Катя. И рассказала, что на протяжении пяти лет по окончании университета принципиально разговаривала только на белорусском языке. Но сама пришла к осознанию, что крайности ни к чему хорошему не приводят. К тому же, сегодня далеко не все белорусы готовы к общению на родном языке. И с этим нельзя не считаться.

В Республике Беларусь, в отличие от соседних России и Украины, большинство праздников отмечается по минимуму - всего-навсего один день. Так что и 2 мая было объявлено обыкновенным рабочим днем. И концерт группы ІЛЮЖАН стал настоящим продолжением праздника. За которое спасибо музыкантам и организаторам курсов "Мова нанова".

Фото: Александр КОВАЛЕВИЧ

Автор: Геннадий Шостак
опубликовано 06 мая 2016, 17:30
Публикуемые материалы принадлежат их авторам.
К этой статье еще нет комментариев | Оставьте свой отзыв



Другие статьи на нашем сайте

РецензииІЛЮЖАН -"Ці Чуеш"Геннадий Шостак22.09.2016
СтатьиСамый теплый вечер и осенняя волна (BY CRY и ІЛЮЖАН в "TNT Rock Club", Минск, 18.09.2016)Геннадий Шостак24.09.2016
СтатьиІЛЮЖАН: "Нам пора двигаться дальше"Геннадий Шостак19.11.2016

Другие статьи
   
  Rambler's Top100
 
Copyright © 2002-2024, "Наш Неформат"
Основатель
Дизайн © 2003 (HomeЧатник)
Разработка сайта sarov.net
0.05 / 6 / 0.006